中西文化碰撞与近代文学

更新时间:2022-06-02 00:04

《中西文化碰撞与近代文学》是2019年山东教育出版社出版的图书,作者是郭延礼。

内容简介

著者题记 上篇:撞击与新变 中西文化交流与近代文学观念的转变 中西文化交流与近代文学审美范围的扩大 中西文化交流与近代小说艺术形式的新变 在中西文化交汇中的中国近代文学理论 中国近代翻译文学理论述要 中篇:中西文化交流的桥梁 中国近代翻译历程述略——兼说翻译文学迟到的原因 中国近代翻译文学的界定及其史的分期 由凡尔纳所引发的外国科学小说的翻译 外国政治小说的译介及其影响 福尔摩斯的东来与侦探小说热 《伊索寓言》在中国传播的历史 从普希金作品的第一个中译本到屠格涅夫的 《春潮》和《初恋》 “林译小说”的总体评价及其影响 《巴黎茶花女遗事》四题 一位被遗忘的近代女翻译家陈鸿譬 下篇:新视角·再评价 中国近代诗的新意蕴和新风格 鸦片战争时期诗歌的爱国主义 太平天国运动中诗人金和的评价 康有为诗歌的爱国主义思想 同光体诗人陈三立诗歌漫议 马君武诗歌中“新学思...(展开全部) 著者题记 上篇:撞击与新变 中西文化交流与近代文学观念的转变 中西文化交流与近代文学审美范围的扩大 中西文化交流与近代小说艺术形式的新变 在中西文化交汇中的中国近代文学理论 中国近代翻译文学理论述要 中篇:中西文化交流的桥梁 中国近代翻译历程述略——兼说翻译文学迟到的原因 中国近代翻译文学的界定及其史的分期 由凡尔纳所引发的外国科学小说的翻译 外国政治小说的译介及其影响 福尔摩斯的东来与侦探小说热 《伊索寓言》在中国传播的历史 从普希金作品的第一个中译本到屠格涅夫的 《春潮》和《初恋》 “林译小说”的总体评价及其影响 《巴黎茶花女遗事》四题 一位被遗忘的近代女翻译家陈鸿譬 下篇:新视角·再评价 中国近代诗的新意蕴和新风格 鸦片战争时期诗歌的爱国主义 太平天国运动中诗人金和的评价 康有为诗歌的爱国主义思想 同光体诗人陈三立诗歌漫议 马君武诗歌中“新学思潮” 洪仁玕的文学思想及其局限 刘熙载的文学创作论 刘熙载文学批评的特色 曾国藩的古文理论及其在桐城派文论中的地位 曾门弟子张裕钊、吴汝纶的文论 近代资产阶级革命派的小说理论 近代小说家和小说理论家陶祐曾 对中国近代小说的新认识——兼介《新编清末民初小说目录》 附录: 中国近代文学研究四十年 1988-1989年中国近代文学研究鸟瞰 新资料、新方法、新见解——在“刘鹗与《老残游记》国际学术讨论会”上的总结报告(摘要) 研究中国近代文学的几点体会 我为什么要写《中国近代文学发展史》

免责声明
隐私政策
用户协议
目录 22
0{{catalogNumber[index]}}. {{item.title}}
{{item.title}}